Page 621 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 621

SVETO PISMO                        STARI SAVEZ               KNJIGA PROROKA ISAIJE
           nište i zaklon od oluje i kiše.           delo njegovih ruku.
                                                       13 Zato  će moj narod biti izgnan, jer
                Zapevaću pesmu dragom svom,
           5                                         nema znanja. Njegovi će ugledni ljudi gla-
                pesmu o voljenom svom, pesmu  o
                                                     dovati, a običan narod će od žeđi umirati.
                vinogradu njegovom. Dragi je moj     14 Zato je grob raširio svoju dušu i preko
           imao vinograd na brežuljku plodnom.  2    mere otvorio svoja usta, i u njega će sići
           Okopao ga je, očistio od kamenja, posadio   sve što je divno u gradu, njegovo bučno
           u njemu plemenitu lozu crvenu i sagradio   mnoštvo ljudi i oni koji se vesele. 15 Ze-
           kulu usred  njega. Izgradio je u njemu    maljski  čovek biće ponižen, poniziće se
           vinsku presu. Nadao se da će roditi grož-  čovek, poniziće se oči onih koji su se uzvi-
           đe, ali je rodila divlja loza.            sili.  16 Gospod nad vojskama uzvisiće se
              3 Stanovnici Jerusalima i Judini ljudi,   svojom presudom; istiniti Bog, Sveti Bog,
           sudite sada  između mene i vinograda      posvetiće  se svojom pravednošću.  17
           mog. 4 Šta je još trebalo učiniti vinogradu   Jaganjci  će pasti kao na  svojim pašnjaci-
           mom, a  što nisam učinio? Kad sam se      ma, stranci će jesti rod sa puste zemlje na
           nadao da će roditi grožđe, zašto je rodila   kojoj su nekad bile ugojene životinje.
           vinjaga?  5 A sada slušajte šta  ću učiniti   18 Teško onima koji prestup vuku ko-
           vinogradu svom:  Ukloniću ogradu koja je   nopcima neistine i greh užima kolskim, 19
           oko njega i  daću da se  spali.  Razvaliću   i govore: ‘Neka požuri sa svojim delom,
           njegov kameni zid i daću da se izgazi. 6 U   neka ga brzo učini, da  bismo ga videli!
           pustoš  ću ga pretvoriti. Neće se orezivati   Neka dođe i neka se izvrši namera Svetog
           niti će se okopavati. Trnje i korov u njemu   Boga Izraelovog, da bismo ga upoznali!’
           će rasti, oblake ću uputiti da kišu na njega   20 Teško onima koji za zlo kažu da je
           ne puštaju. 7 Vinograd Gospoda nad voj-   dobro, a za dobro kažu da je zlo, koji od
           skama dom je Izraelov, ljudi su Judini    tame  prave svetlost, a od  svetlosti  tamu,
           rasadnik koji je voleo. Pravdi se nadao, a   koji od gorkog prave slatko, a od slatkog
           evo, zakon se krši, pravednosti se nadao,   gorko!
           a evo, vapaja.                              21 Teško onima koji su mudri u svojim
              8 Teško onima koji kuću na kuću doda-  očima i razumni sami pred sobom!
           ju i njivu s njivom sastavljaju, dok više ne   22 Teško onima koji su jaki u pijenju
           bude mesta za druge i dok ne ostanu sami   vina i junaci u pravljenju opojnih pića, 23
           u zemlji! 9 Na moje uši zakleo se Gospod   koji za mito zlog proglašavaju pravednim i
           nad vojskama da  će mnoge kuće, iako      koji pravedniku oduzimaju njegovu pra-
           velike i lepe, postati strašan prizor i da će   vednost!
           ostati bez ljudi. 10 Deset jutara vinograda   24 Zato, kao što plameni jezici proždiru
           daće samo jedan bat, a gomer semena       strnjiku i kao što u plamenu nestaje suva
           daće samo efu.  11 Teško onima koji još   trava, tako  će i njihov koren postati kao
                         ∗
           od ranog jutra traže opojno piće, koji osta-  smrdljiva trulež i njihov cvet razleteće se
           ju do kasno uveče raspaljeni od vina! 12   kao prah, jer su odbacili  zakon  Gospoda
           Na njihovim gozbama  su harfe i drugi     nad vojskama i prezreli reč Svetog Boga
           žičani instrumenti, daire, frule i vino, a za   Izraelovog.  25 Zbog toga se  Gospod
           Gospodnje delo ne mare, ne primećuju      žestoko razgnevio na svoj narod. Podići će

                                                     ruku na njih i udariće ih. Gore će se potre-
           ∗   5,10 Bat =  oko 22 litre; gomer = oko 220   sti, a njihova mrtva tela biće kao smeće po
           litara; efa = oko 22 litre. Vidi dodatak na kraju   ulicama.
           knjige.
                                                ~ 621 ~
   616   617   618   619   620   621   622   623   624   625   626