Page 968 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 968

SVETO PISMO                        NOVI SAVEZ                     DELA APOSTOLSKA
           izazivao divljenje samarijskog naroda,  go-  pust.) 27 Na to je on ustao i pošao. Usput
                                                                                     ∗
           voreći za sebe da je veliki čovek. 10 I svi,   je sreo jednog Etiopljanina  evnuha,  dvo-
                                                                                          ∗
           od najmanjeg do najvećeg, slušali su ga   ranina, visokog dostojanstvenika kandake,
           pažljivo i govorili: „Ovaj čovek je Božja sila,   etiopske kraljice, koji je bio nad svom nje-
           sila velika.” 11 Pristajali su uz njega jer je   nom riznicom. On je bio u Jerusalimu da se
           već duže vreme izazivao  njihovo divljenje   pokloni Bogu, 28 a sada se vraćao. Sedeo
           svojim magijskim umećem.  12 Ali kad su   je u svojim  kolima i naglas  čitao proroka
           poverovali Filipu, koji je objavljivao dobru   Isaiju. 29 A Duh je rekao Filipu: „Idi do tih
           vest o Božjem kraljevstvu i o imenu Isusa   kola i ne udaljuj se od njih.” 30 Na to je
           Hrista, krštavali su se i muškarci i žene. 13   Filip pritrčao i  čuo kako on  čita proroka
           I sam Simon prihvatio je Božju nauku i   Isaiju, pa ga je upitao: „Razumeš li to što
           nakon krštenja stalno bio uz Filipa. Bio je   čitaš?” 31 A on je rekao: „Kako bih mogao
           zadivljen gledajući  čuda i velika i moćna   ako mi neko ne objasni?” I zamolio je Fili-
           dela koja su se događala.                pa da se popne i sedne pored njega. 32 A
             14 Kad su apostoli u Jerusalimu čuli da   čitao  je ove reči iz Pisma: „Odveli su  ga
           je Samarija prihvatila Božju reč, poslali su   kao ovcu na klanje. Kao što je jagnje ne-
           k njima Petra i Jovana, 15 koji su došli i   moćno pred onim koji ga striže, tako ni on
           molili se za njih da dobiju Sveti Duh.  16   nije otvorio svoja usta.  33 U njegovom
           Naime, Duh još nije bio sišao ni na koga   poniženju uskraćen mu je bio pravedan
           od njih, nego su  samo bili kršteni u ime   sud. Ko će ispričati pojedinosti o njegovom
           Gospoda Isusa.  17 Tada su položili ruke   poreklu? Jer se njegov život istrže sa zem-
           na njih i oni su primili Sveti Duh.      lje.”
                                                        ∗
             18 Videvši da ljudi primaju Duh kad       34 A dvoranin je tada rekao Filipu:
           apostoli na njih polože ruke, Simon im je   „Molim te, reci mi o kome ovo govori pro-
           ponudio novac 19 i rekao: „Dajte i meni tu   rok? O sebi ili o nekom drugom?” 35 Tada
           moć da svako na koga položim ruke primi   je Filip progovorio pa mu je počevši od tih
           Sveti Duh.”  20 Ali Petar mu reče: „Neka   reči iz Pisma, objavio dobru vest o Isusu.
           tvoje  srebro propadne zajedno  s tobom,   36 Dok  su išli putem, došli  su do neke
           jer si mislio da novcem stekneš Božji dar!   vode, a dvoranin reče: „Evo vode! Šta me
           21 Ti nemaš ni najmanjeg udela u ovome,   sprečava da se krstim?”  37 A Filip mu
           jer tvoje  srce nije pravo  u Božjim očima.   reče: „Ako veruješ svim svojim srcem,
           22 Pokaj se, dakle, zbog te  svoje zloće i   možeš.” A  on reče: „Verujem da je Isus
           usrdno moli Gospoda da ti se oprosti što si   Hristos Sin Božji.” 38 Tada je zapovedio da
           u srcu imao tu zamisao, 23 jer vidim da si   kola stanu, pa su obojica sišli u vodu, i Filip
           pun otrovne žuči i nepravednosti.”  24 A   i dvoranin, i  Filip ga je krstio.  39 Kad su
           Simon mu na to reče: „Usrdno  se molite
           Gospodu za  mene da me ne zadesi ništa
                                                      8,27 Kako je ovaj čovek izgleda bio obraćenik
           od onoga što ste rekli.”                 ∗ u judaizam i vraćao se iz Jerusalima sa bogo-
             25 Kad su dali temeljno svedočanstvo i   služenja, ne može biti reč o evnuhu, jer Tora
           izneli Gospodnju reč, vratili su se u Jerusa-  zabranjuje uškopljenicima kako konverziju u
           lim i objavljivali dobru vest mnogim sama-  judaizam tako i službu u hramu (vidi 5. Mojsije-
           rićanskim selima.                        va 23,1). Pre će biti da je aramejska reč „m'ha-
                                                    imna” prevedena kao „evnuh”, umesto „vernik”,
             26 A Gospodnji anđeo reče Filipu:      jer ima i to značenje.
           „Ustani i idi  prema jugu, na put koji se   ∗  „Kandaka” je titula etiopskih kraljica (kao što
           spušta iz Jerusalima u Gazu.” (Taj put je   je „faraon” titula egipatskih vladara).
                                                    ∗  8,33 Vidi: Isaija 53. glava.
                                               ~ 968 ~
   963   964   965   966   967   968   969   970   971   972   973