Page 895 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 895
SVETO PISMO NOVI SAVEZ JEVANĐELJE PO MARKU
∗
jeli, Isus im je rekao: „Zaista, kažem vam, rekao: „Aba, Oče, tebi je sve moguće.
jedan od vas, koji jede sa mnom, izdaće Ukloni ovu čašu od mene. Ali neka ne
me.” 19 Oni su se ražalostili i jedan za bude kako ja hoću, nego kako ti hoćeš.”
drugim su ga pitali: „Da nisam ja?” 20 A 37 I došao je i našao ih kako spavaju, pa
on im je odgovorio: „Jedan od vas dvana- je rekao Petru: „Simone, zar spavaš? Zar
estorice koji umače sa mnom u istu činiju. nisi imao snage da bdiš jedan sat? 38
21 Istina, Sin čovečiji odlazi, kao što je Bdite i molite se, da ne dođete u iskuše-
pisano o njemu, ali teško onom čoveku nje. Duh je, doduše, srčan, ali je telo sla-
koji izda Sina čovečijeg! Tom čoveku bi bo.” 39 Opet je otišao i molio se istim
bolje bilo da se nije ni rodio.” rečima. 40 Zatim je ponovo došao i našao
22 Dok su jeli, uzeo je hleb i, izrekavši ih kako spavaju, jer su im oči bile otežale.
blagoslov, izlomio ga je, dao im i rekao: I nisu znali šta da mu odgovore. 41 Došao
„Uzmite, ovo predstavlja moje telo.” 23 je i treći put i rekao im: „U ovakvom tre-
Uzevši čašu, zahvalio je Bogu i dao im. I nutku spavate i počivate! Dosta je! Došao
svi su pili iz nje. 24 I rekao im je: „Ovo je čas! Evo, Sin čovečiji je izdat i predat u
predstavlja moju ‘krv saveza’, koja će se ruke grešnicima. 42 Ustanite, pođimo. Moj
proliti za mnoge. 25 Zaista, kažem vam, izdajnik se približio.”
više neću piti od vinogradskog roda do 43 I odmah, dok je još govorio, došao
onog dana kad budem pio novo vino u je Juda, jedan od dvanaestorice, i s njim
Božjem kraljevstvu.” 26 I kad su otpevali narod s mačevima i toljagama. Njih su
hvalospeve, izašli su na Maslinsku goru. poslali sveštenički glavari, književnici i
27 Tada im je Isus rekao: „Svi ćete se starešine. 44 Njegov izdajnik je s njima
pokolebati u veri, jer je pisano: ‘Udariću ugovorio znak: „Koga poljubim, taj je.
∗
pastira, i ovce će se razbežati.’ 28 Ali kad Uhvatite ga i odvedite pod stražom.” 45
uskrsnem, otići ću pred vama u Galileju.” Čim je došao, prišao mu je i rekao: „Učite-
29 Petar mu reče: „Ako se i svi drugi po- lju!” I poljubio ga je. 46 Tada su digli ruke
kolebaju u veri, ja ipak neću.” 30 Tada mu na njega i uhvatili ga. 47 Ali jedan od onih
Isus reče: „Zaista, kažem ti danas, još ove koji su tamo stajali izvukao je mač i udario
noći, pre nego što petao dvaput zapeva, prvosveštenikovog slugu i odsekao mu
upravo ti ćeš me se triput odreći.” 31 Ali uho. 48 Isus im je rekao: „Zar ste izašli
on je uporno govorio: „Ako moram i da kao na razbojnika s mačevima i toljagama
umrem s tobom, neću te se odreći.” Tako da me uhvatite? 49 Svaki dan sam bio s
su govorili i svi drugi. vama u hramu i poučavao i niste me uhva-
∗
32 Došli su na mesto koje se zove tili. Ali to je zato da se ispune Pisma.”
Getsimanija. On je rekao svojim učenici- 50 Svi su ga učenici ostavili i pobegli.
ma: „Sedite ovde dok se ja pomolim.” 33 51 A za njim je išao jedan mladić ogrnut
Poveo je sa sobom Petra, Jakova i Jovana. samo lanenom haljinom. Pokušali su da ga
Obuzela ga je teskoba i nemir. 34 I rekao uhvate, 52 ali on je ostavio haljinu i pobe-
im je: „Duša je moja na smrt žalosna. gao oskudno odeven.
Ostanite ovde i bdite.” 35 Otišavši malo 53 Zatim su Isusa odveli kod prvosveš-
dalje, pao je na zemlju i molio da ga, ako tenika. Tamo su se okupili svi sveštenički
je moguće, mimoiđe taj čas. 36 I još je glavari, starešine i književnici. 54 Petar je
izdaleka išao za njim sve do prvosvešteni-
∗ 14,36 Aramejska reč koja znači „otac”.
∗ 14,27 Vidi: Zaharija 13,7. ∗ 14,49 Vidi: Isaija 53,7.
~ 895 ~