Page 1053 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 1053

SVETO PISMO                        NOVI SAVEZ                      1. SOLUNJANIMA
           zajednice pozvanih i da  vam ni  od koga   te jedni druge, kao što već i radite.
           ništa ne treba.                             12 Molimo vas, braćo, poštujte one ko-
              13 I ne želim, braćo, da budete  u     ji se trude među vama i predvode u
                                              ∗
           neznanju u pogledu onih koji su umrli,  da   Gospodnjem  delu i opominju vas,  13 i  s
           ne tugujete kao drugi, koji nemaju nadu.   ljubavlju ih posebno cenite zbog njihovog
           14 Jer ako  verujemo da je Isus umro i    rada. Budite u miru jedni s drugima. 14 A
           uskrsnuo, onda će Bog i one koji su umrli   podstičemo vas, braćo, opominjite one koji
           u Isusu dovesti s njim.  15 Jer ovo vam   neuredno žive, tešite potištene duše,  po-
           govorimo po Gospodnjoj reči: mi živi, koji   mažite  slabima, budite  strpljivi sa svima.
           ostanemo do dolaska Gospoda, nećemo       15 Pazite da niko nikome ne vraća zlo za
           preteći one koji su umrli,  16 jer  će sam   zlo, nego se uvek trudite da  činite dobro
           Gospod sići s neba sa zapovedničkim pozi-  jedni drugima i svima ostalima.
           vom,  s glasom arhanđela i s Božjom  tru-   16 Uvek se radujte. 17 Neprestano se
           bom, i mrtvi u Hristu ustaće prvi. 17 Zatim   molite. 18 Za sve zahvaljujte. Jer je to za
           ćemo mi živi, koji ostanemo, biti zajedno s   vas Božja volja u Hristu Isusu. 19 Duh ne
           njima odneseni u oblacima da se sretnemo   gasite.  20 Proroštva ne prezirite.  21 Sve
           s Gospodom na nebu. I  tako  ćemo uvek    proveravajte, držite se onoga što je [mo-
           biti s Gospodom. 18 Zato tešite jedni dru-  ralno] dobro. 22 Klonite se svakog zla.
           ge ovim rečima.                             23 Neka vas sam Bog mira potpuno
                                                                                     ∗
                                                                              ∗
                                                     posveti. I neka sav vaš duh  i duša  i telo
           5                                         budu sačuvani besprekornima do vremena
                A o vremenima i razdobljima, braćo,
                                                     dolaska našeg Gospoda Isusa Hrista.  24
                ne treba da vam se piše. 2 Jer i sami
                dobro znate da Gospodnji dan dolazi   Veran je onaj koji vas poziva. On će to i
           baš kao lopov u noći. 3 Kad budu govorili:   učiniti.
           „Mir i sigurnost!”, tada će ih iznenada za-  25 Braćo, molite se za nas.
           desiti uništenje kao porođajni bolovi trud-  26 Pozdravite svu braću svetim poljup-
           nu ženu, i neće umaći.  4 Ali vi, braćo,   cem.
           niste u tami, pa da vas taj dan zatekne     27 Zaklinjem vas Gospodom da se ovo
           kao što bi zatekao lopove, 5 jer vi ste svi   pismo pročita svoj braći.
           sinovi svetlosti i sinovi dana. Mi ne pripa-  28 Neka blagodat našeg Gospoda Isu-
           damo ni noći ni tami.                     sa Hrista bude s vama.
              6 Dakle, ne spavajmo kao što ostali
           spavaju, nego bdimo i budimo trezveni. 7
           Jer oni koji spavaju, noću spavaju i oni koji
           se opijaju,  noću se opijaju.  8 Ali mi  koji
           pripadamo danu, budimo trezveni i na
           grudi stavimo oklop vere i ljubavi i stavimo
           kacigu – nadu u spasenje. 9 Jer Bog nas
           nije namenio na gnev, nego da steknemo
           spasenje kroz našeg Gospoda Isusa Hrista,   ∗  5,23 „Duh” ili „pneuma” na grčkom odgovara
           10 koji je umro za nas da bismo – bilo da   hebrejskom pojmu „ruah” i odnosi se na um,
           bdimo ili da spavamo – živeli zajedno s   volju i osećanja osobe, na ono što nas profiliše
                                                     kao ličnost.
           njim. 11 Zato tešite jedni druge i izgrađuj-  ∗  „Psiha” na  grčkom, u istom značenju kao
                                                     „nefeš”  na hebrejskom jeziku. Odnosi se  na
           ∗   4,13 Glagol „umreti” u stihovima 13-15   središte života, osobu kao kompletno biće,
           doslovno znači „zaspati”. Vidi Jovan 11,11-14.   uključujući emocije, želje, potrebe…
                                               ~ 1053 ~
   1048   1049   1050   1051   1052   1053   1054   1055   1056   1057   1058