Page 1034 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 1034
SVETO PISMO NOVI SAVEZ GALATIMA POSLANICA
koji je bio sa mnom, nije bio prisiljen da se ne neznabožački grešnici, 16 i koji znamo
obreže, iako je Grk. 4 A sve zbog lažne da se čovek nikako ne opravdava delima
braće koja su se potajno uvukla, koja su zakona, već kroz veru Hrista Isusa, i mi
se ušunjala da ugroze našu slobodu koju smo poverovali u Hrista Isusa, da se
imamo u Hristu Isusu, kako bi nas učinili opravdamo verom Hristovom, a ne delima
robovima. 5 Ni načas im nismo popustili, zakona, jer se delima zakona nijedno telo
nismo im se pokorili, da bi istina dobre neće opravdati. 17 A ako bismo se mi, u
vesti ostala kod vas. nastojanju da budemo opravdani u Hristu,
6 A oni koji su smatrani uglednima – i sami pokazali grešnicima, da li je onda
kakvi god da su nekada bili, meni je to Hristos u službi greha? Nipošto! 18 Jer
svejedno, jer Bog ne gleda ko je ko – meni ako ponovo gradim isto ono što sam jed-
ti istaknuti ljudi u stvari nisu dali ništa nom srušio, pokazujem da sam prestupnik.
novo. 7 Već, naprotiv, kad su videli da mi 19 Jer ja sam kroz zakon zakonu umro, da
je poverena dobra vest za neobrezane, Bogu živim. 20 Sa Hristom se razapeh. Ne
kao što je Petru za obrezane – 8 jer onaj živim više ja, nego Hristos živi u meni. Jer
koji je Petra ovlastio za apostolstvo među život koji sada živim u telu, živim verom
obrezanima ovlastio je i mene da idem k Sina Božjeg, koji me je voleo i predao
neznabošcima – 9 i kad su saznali za bla- sebe za mene. 21 Ja ne odbacujem Božju
∗
godat koja mi je bila ukazana, Jakov i Kifa blagodat, jer ako pravednost dolazi preko
i Jovan, koji su smatrani stubovima, pružili Zakona, onda je Hristos uzalud umro.
su meni i Barnabi desnicu u znak sagla-
snosti da mi idemo k neznabošcima, a oni O bezumni Galati, ko vas je to opčinio
da se ne pokoravate istini – vi, kojima
k obrezanima. 10 Samo su nas zamolili da 3
mislimo na siromašne. To sam revno i je pred očima bio napisan Isus Hri-
činio. stos, a sad se među vama razapeo? 2
11 Ali kad je Petar došao u Antiohiju, u Samo ovo želim da saznam od vas: Da li
lice sam mu se suprotstavio, jer je zaslužio ste Duh primili kroz dela zakona ili kroz
ukor. 12 Naime, pre nego što su stigli neki slušanje verom? 3 Zar ste toliko bezumni?
Jakovljevi saradnici, jeo je s onima iz dru- Počevši u Duhu, zar sad telom završavate?
gih naroda, ali kad su oni stigli, on se po- 4 Zar ste uzalud toliko pretrpeli? Nadam
vukao i odvojio, jer se bojao onih iz obre- se da nije bilo uzalud. 5 Onaj, dakle, po
zanja. 13 I ostali Judejci su mu se pridru- kome dobijate Duh i koji među vama čini
žili u tom dvoličenju, pa se čak i Barnaba moćna dela, da li to čini zbog dela zakona
poveo za njihovim licemerjem. 14 Ali kad ili zbog slušanja vere? 6 Tako je i Abram
sam video da ne postupaju ispravno, po „verovao Bogu, i to mu se uračunalo u
istini dobre vesti, rekao sam Petru pred pravednost”.
∗
svima: „Ako ti, koji si Judejac, živiš kao oni 7 A znajte da su oni Abramovi sinovi
iz drugih naroda, a ne kao Judejci, kako koji su od vere. 8 A Pismo je, predvidevši
možeš da prisiljavaš one iz drugih naroda da će Bog ljude iz drugih naroda opravdati
da žive po judejskim običajima?” verom, unapred objavilo dobru vest Abra-
15 Mi koji smo po rođenju Judejci, a mu: „U tebi će se blagosloviti svi narodi.”
∗
9 Zato oni koji su od vere blagosiljaju sa
∗ 2,9 Pavle je povremeno koristio ime Kifa koje vernim Abramom.
je Simonu Joninu dao Isus (vidi Jovan 1,42). U
pitanju je aramejska reč, sa istim značenjem ∗ 3,6 Vidi: 1. Mojsijeva 15,6.
kao Petar (petros) na grčkom – mali kamen. ∗ 3,8 Vidi: 1. Mojsijeva 12,3.
~ 1034 ~