Page 331 - David Icke - Ljudski rode, ustani - Ovaj lav vise ne spava
P. 331
318 Ljudski rode, ustani... ovaj lav više ne spava
Sabak kaže da se u indo-perzijskim jezicima univerzalni simbol ribe odnosi na
božanstva na nebu (gornjem oceanu) koja se povezuju s parenjem i sukobima (si.
140). Slijedi jedan primjer veza između riječi, započevši s Dagonom, babilonskim
‘bogom-ribom’:
Dagonovo ime skraćena je verzija starohebrejske složenice ‘dag’ (riba) i ‘anu’ (nebo).
Njegov epitet „nebeska riba” upućuje na grčku imenicu ‘drakon’ (engl. dragon; zmaj)
u njenoj definiciji ‘čuvara’. Dagonovo babilonsko nasljeđe razvidno je iz primjera
vodozemnog Oannesa - Boga prikazanog s ‘okom’ (ayin). Kod izraza „očni kapak”
(af’af) imamo prikrivenu vezu s ‘gujom’ (arapski: af’a).
Ovdje je potrebno naglasiti sljedeće: kada pojedine grupacije za sebe govore
da su „Izabrani narod”, poput Židova, to se ne odnosi na sve njih. Odnosi se na
one koji su sklopili savez s Gmazovima, a to su sve vladajuće krvne loze. Iz tog
razloga Rothschildi nimalo ne mare za židovski narod općenito. Kada govorim o
Sumeranima, Hazarima, Egipćanima i svima ostalima, govorim samo o nekolicini
pojedinaca unutar krvnih loza i svećenstava - a ne o masi ljudi koji su žrtve te zavjere
u istoj mjeri kao i svi drugi, a u nekim slučajevima i u većoj.
Žrtvovana prvorođenčad
jezična istraživanja potvrđuju mnoge druge izvore koje sam prikupio tijekom
godina a koji razotkrivaju ‘savez’ između obitelji odabranih krvnih loza i njihovih
zmijskih gospodara o žrtvovanju njihovih prvorođenih sinova prinošenjem žrtve.
Čini se da je to bio jedan od uvjeta nametnutih ljudima nakon što su izgubili rat
s Gmazovima. Savez je također uključivao suzbijanje ljudskih gena gmazovskim
sjemenom kada se žrtvovano dijete zamjenjivalo potomstvom zmijske rase, na što
ukazuje ožiljak od obrezivanja, tumači Sabak. Ove gmazovske zamjene postale su
znane kao „podmetnuta djeca” (lat. ‘suppositio’ ili ‘supstitut’). Sabak nastavlja:
„Zamjenjivanje djeteta” postaje „podmetanje djeteta” (lat. suppositio) od ‘suppositus’ ,
prošlog participa glagola ‘zamijeniti’. U engleskom, takva igra riječi slična je, recimo,
kod para ‘promjena’ i ‘trgovina’ (change i trade) ili ‘cijena’ i ‘mjesto’ (price i place).
‘Suppositio’ se dobiva od korijena riječi 'positor’ (graditelj) korištenog u semitskom i
,
perzijskom jeziku u značenju ‘anđela’ ‘Boga’ ili ‘zmije’ .
Utvrđen kao ‘positor’ a preveden kao ‘graditelj’ ‘positor’ pristaje uz prijelazni glagol
‘possideo’ (opsjednuti, zaposjesti, imati, raspolagati, obitavati, živjeti u, zgrabiti)
te je varijacija glagola ‘posido’ (prisvojiti, dokopati se, oteti). Anđeli tako mogu
,
‘opsjednuti’ ‘posjedovati’ ili ‘prisvojiti’ tijelo, što je slično značenju riječi ‘positura’
(uobličavanje).
Obilježen kao „podmetnuto dijete”, izraz ‘supposition’ označava božanstvo metaforički
smatrano ‘graditeljem’ (positor), sugerirajući anđeosku sposobnost zauzimanja
ljudskog obličja, što je slično imenici ‘supstitut’ (zamjena). Kultni simbolizam