Page 441 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 441
SVETO PISMO STARI SAVEZ 2. KNJIGA DNEVNIKA
„Miheja, da li da krenemo u bitku protiv 28 Tako su kralj Izraela i Josafat, Judin
Ramota u Giladu ili da odustanem od to- kralj, krenuli na Ramot u Giladu. 29 Kralj
ga?” A on mu odgovori: „Idi i pobedićeš, Izraela reče Josafatu: „Ja ću se prerušiti
biće vam predati u ruke.” 15 Na to mu kad pođem u bitku, a ti obuci svoje kra-
kralj reče: „Koliko ću te puta zaklinjati da ljevske haljine.” Tako se kralj Izraela pre-
mi govoriš samo istinu u Gospodnje ime?” rušio i pošao u bitku. 30 Kralj Sirije dao je
16 Tada on reče: „Vidim sve Izraelce rase- nalog zapovednicima nad svojim bojnim
jane po gorama kao ovce koje nemaju kolima i rekao im: „Ne napadajte ni malog
pastira. Gospod je rekao: ‘Ovi nemaju ni velikog, nego samo kralja Izraela.” 31
gospodara. Neka se u miru vrate svaki Kad su zapovednici nad kolima videli Josa-
svojoj kući.’” fata, pomislili su: „To je kralj Izraela.” I
17 Tada kralj Izraela reče Josafatu: krenuli su na njega, ali Josafat je povikao
„Zar ti nisam rekao da mi neće prorokovati tražeći pomoć i Gospod Bog mu je pomo-
dobro, nego zlo?” gao, i odmah ih je odvratio od njega. 32
18 Miheja još reče: „Zato čujte Zapovednici nad kolima videli su da to nije
Gospodnju reč: Vidim Gospoda kako sedi kralj Izraela, pa su prestali da ga gone.
na svom prestolu, a sva nebeska vojska 33 Tada je jedan čovek odapeo strelu i
stoji mu s desne i s leve strane. 19 slučajno pogodio kralja Izraela tamo gde
Gospod je rekao: ‘Ko će prevariti Ahaba, se oklop sastavlja. Kralj reče svom vozaču:
kralja Izraela, da krene na Ramot u Giladu „Okreni kola i izvedi me iz boja jer sam
i da tamo padne?’ Jedan je rekao ovako, a teško ranjen.” 34 Bitka je tog dana bivala
drugi onako. 20 Na kraju je došao jedan sve žešća. Kralja Izraela morali su da drže
duh, stao pred Gospoda i rekao: ‘Ja ću ga u uspravnom položaju u kolima nasuprot
prevariti.’ Gospod ga je upitao: ‘Kako?’ 21 Sirijcima sve do večeri. Umro je kad je
On je odgovorio: ‘Otići ću i biću lažljiv duh sunce zalazilo.
u ustima svih njegovih proroka.’ A on je
rekao: ‘Uspećeš da ga prevariš. Idi i učini Josafat, Judin kralj, u miru se
tako.’ 22 I evo, Gospod je stavio prevaran 19
vratio svojoj kući u Jerusalimu. 2
duh u usta ovih tvojih proroka, ali Gospod Tada je Jehu, Hananijev sin, vide-
ti najavljuje nevolju.” lac, izašao pred kralja Josafata i rekao mu:
23 Tada Sedekija, Hananin sin, priđe „Zar da pomažeš zlome i da voliš one koji
Miheji, udari ga po obrazu i reče: „Kako to mrze Gospoda? Zato se Gospod razgnevio
da je Gospodnji Duh otišao od mene da bi na tebe. 3 Ipak, našlo se i nešto dobra na
govorio tebi?” 24 Miheja odgovori: „Evo, tebi, jer si uklonio obredna debla iz zemlje
videćeš to onog dana kad uđeš u najskro- i pripremio si svoje srce da tražiš Boga.”
vitiju sobu da se sakriješ.” 25 Tada kralj 4 Josafat je živeo u Jerusalimu, i opet
Izraela reče: „Uzmite Miheju i odvedite ga je odlazio među narod od Beršebe do
Amonu, gradskom zapovedniku, i Joasu, brdovitog područja Jefrema, da ih vrati
kraljevom sinu. 26 I recite im: ‘Ovako Gospodu, Bogu njihovih praočeva. 5 On je
kaže kralj: ‘Stavite ovog čoveka u zatvor i postavio sudije po zemlji, u svim Judinim
dajte mu po malo hleba i po malo vode utvrđenim gradovima, u svakom gradu. 6
dok se ne vratim u miru.’” 27 Miheja na to Rekao je sudijama: „Pazite šta radite, jer
reče: „Ako se zaista vratiš u miru, onda ne sudite u ime čoveka, nego u ime
Gospod nije govorio preko mene.” I još Gospoda. On je s vama dok sudite. 7 Zato
reče: „Čujte to svi narodi.” se sada bojte Gospoda. Pazite kako radite,
~ 441 ~