Page 1017 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 1017

SVETO PISMO                        NOVI SAVEZ                      1. KORINĆANIMA
                                                             ∗
           stvoren radi žene, nego žena radi muškar-  spomen.”  26 Jer kad god jedete ovaj hleb
           ca.  10 Zato, a i zbog anđela, žena treba   i pijete ovu čašu,  obznanjujete Gospodo-
                                                                    ∗
           da ima vlast nad glavom.                  vu smrt, dok on ne dođe.
              11 Ipak, u  Gospodu niti žena postoji    27 Zato, ko god nedostojno jede hleb
           bez muža, niti muž bez žene. 12 Jer kao   ili pije  čašu Gospodnju, ogrešiće se  o
           što je žena nastala od muškarca, tako je i   Gospodovo telo i krv.   28 Dakle, neka
                                                                          ∗
           muškarac rođen od žene, a sve je od Bo-   najpre svako sebe ispita da li je dostojan,
           ga. 13 Prosudite sami: Da li priliči ženi da   pa onda neka jede od hleba i pije iz čaše.
           se moli Bogu nepokrivene glave?  14 Zar   29 Jer ko jede i pije nedostojno, sud sebi
           vas sama priroda ne uči da je za muškarca   jede i pije, ne razlikujući tela Gospodnje-
           sramota ako  ima dugu kosu,  15 a da je   ga. 30 Zato su mnogi među vama slabi i
           ženi na čast ako ima dugu kosu? Jer kosa   bolesni, a dosta ih i spava.  31 Ali kad
           joj je data  umesto pokrivala.  16 A  ako   bismo raspoznali kakvi smo, ne bi nam se
           neko hoće da se prepire, mi takav običaj   sudilo. 32 A kad nam Gospod sudi, on nas
           nemamo, niti ga imaju Božje zajednice.    vaspitava, da ne budemo osuđeni sa sve-
              17 Dajući vam ova uputstva, ne mogu    tom. 33 Zato, braćo moja, kad se sastane-
           da vas pohvalim za to  što vaši sastanci   te da jedete tu večeru, pričekajte jedni
           nisu na korist, nego na štetu. 18 Pre sve-  druge. 34 Ako je neko gladan, neka jede
           ga, čujem, a verujem da je nešto od toga i   kod kuće, da vaši sastanci ne budu za
           istina, da među vama nastaju podele kad   osudu. A ostalo ću dovesti u red kad do-
           se  sastanete kao zajednica.  19 Jer  treba   đem.
           da bude i jeresi među vama, da se pokaže
           ko je prokušan među vama.                         A što se tiče darova koje daje
              20 Dakle, kad se  sastanete, zbog va-  12
                                                             Duh, braćo, ne želim da budete u
           šeg ponašanja nije moguće jesti  Gospod-          neznanju. 2 Dok ste bili neznabo-
           nju večeru onako kako dolikuje.  21 Jer   šci, znate da ste na razne načine bili zavo-
           kad dođe vreme da je jedete, svaki najpre   đeni da  obožavate neme idole.  3 Zato
           jede svoju večeru, pa jedan gladuje, a    želim da znate da niko ko govori Božjim
           drugi se opija. 22 Zar ne možete kod kuće   Duhom ne kaže: „Isus je proklet.” I niko
           da jedete i pijete? Ili prezirete Božju za-  ne može reći: „Isus je Gospod!”, osim
           jednicu i posramljujete  one koji nemaju?   Svetim Duhom.
           Šta da vam kažem? Da vas pohvalim? Za       4 Različiti su darovi, ali je isti Duh. 5 I
           to ne mogu da vas pohvalim.               različite su  službe, ali je isti Gospod.  6 I
              23 Jer ja sam od Gospoda primio ono    različita su delovanja, ali je isti Bog koji na
           što sam vam predao: Gospod Isus je one    različite načine deluje u svima. 7 A Duh se
           noći kad je bio izdat uzeo hleb 24 i zahva-  ispoljava u svakome za korisnu  svrhu.  8
           livši Bogu, izlomio ga je i rekao: „Uzmite,
           jedite, ovo je telo moje koje se predaje za   ∗  11,25 Vidi: Luka 22,20.
                                             ∗
           vas.  Činite ovo meni na spomen.”   25    ∗   11,26 Jevreji su pripremali pashalno crveno
           Tako je uzeo i čašu nakon večere i rekao:   vino od suvog grožđa koje  se nekoliko dana
           „Ova čaša predstavlja novi savez u mojoj   pred Pashu potapalo u vodu, a pila su se  po
           krvi. Činite ovo, kad god je pijete, meni na   četiri pehara (oko 8 dl). Za Pashu se nije smelo
                                                     koristi ništa kiselo ili prevrelo.
                                                     Novosavezni  praznik Svete večere zamenjuje
                                                     Pashu kao sećanje na Hristovo polomljeno telo
                                                     i prolivenu krv za iskupljenje čovečanstva.
           ∗  11,24 Vidi: Luka 22,19.                ∗  11,28 Uporedi sa 3. Mojsijeva 7,20.21.
                                               ~ 1017 ~
   1012   1013   1014   1015   1016   1017   1018   1019   1020   1021   1022