Page 1017 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 1017
SVETO PISMO NOVI SAVEZ 1. KORINĆANIMA
∗
stvoren radi žene, nego žena radi muškar- spomen.” 26 Jer kad god jedete ovaj hleb
ca. 10 Zato, a i zbog anđela, žena treba i pijete ovu čašu, obznanjujete Gospodo-
∗
da ima vlast nad glavom. vu smrt, dok on ne dođe.
11 Ipak, u Gospodu niti žena postoji 27 Zato, ko god nedostojno jede hleb
bez muža, niti muž bez žene. 12 Jer kao ili pije čašu Gospodnju, ogrešiće se o
što je žena nastala od muškarca, tako je i Gospodovo telo i krv. 28 Dakle, neka
∗
muškarac rođen od žene, a sve je od Bo- najpre svako sebe ispita da li je dostojan,
ga. 13 Prosudite sami: Da li priliči ženi da pa onda neka jede od hleba i pije iz čaše.
se moli Bogu nepokrivene glave? 14 Zar 29 Jer ko jede i pije nedostojno, sud sebi
vas sama priroda ne uči da je za muškarca jede i pije, ne razlikujući tela Gospodnje-
sramota ako ima dugu kosu, 15 a da je ga. 30 Zato su mnogi među vama slabi i
ženi na čast ako ima dugu kosu? Jer kosa bolesni, a dosta ih i spava. 31 Ali kad
joj je data umesto pokrivala. 16 A ako bismo raspoznali kakvi smo, ne bi nam se
neko hoće da se prepire, mi takav običaj sudilo. 32 A kad nam Gospod sudi, on nas
nemamo, niti ga imaju Božje zajednice. vaspitava, da ne budemo osuđeni sa sve-
17 Dajući vam ova uputstva, ne mogu tom. 33 Zato, braćo moja, kad se sastane-
da vas pohvalim za to što vaši sastanci te da jedete tu večeru, pričekajte jedni
nisu na korist, nego na štetu. 18 Pre sve- druge. 34 Ako je neko gladan, neka jede
ga, čujem, a verujem da je nešto od toga i kod kuće, da vaši sastanci ne budu za
istina, da među vama nastaju podele kad osudu. A ostalo ću dovesti u red kad do-
se sastanete kao zajednica. 19 Jer treba đem.
da bude i jeresi među vama, da se pokaže
ko je prokušan među vama. A što se tiče darova koje daje
20 Dakle, kad se sastanete, zbog va- 12
Duh, braćo, ne želim da budete u
šeg ponašanja nije moguće jesti Gospod- neznanju. 2 Dok ste bili neznabo-
nju večeru onako kako dolikuje. 21 Jer šci, znate da ste na razne načine bili zavo-
kad dođe vreme da je jedete, svaki najpre đeni da obožavate neme idole. 3 Zato
jede svoju večeru, pa jedan gladuje, a želim da znate da niko ko govori Božjim
drugi se opija. 22 Zar ne možete kod kuće Duhom ne kaže: „Isus je proklet.” I niko
da jedete i pijete? Ili prezirete Božju za- ne može reći: „Isus je Gospod!”, osim
jednicu i posramljujete one koji nemaju? Svetim Duhom.
Šta da vam kažem? Da vas pohvalim? Za 4 Različiti su darovi, ali je isti Duh. 5 I
to ne mogu da vas pohvalim. različite su službe, ali je isti Gospod. 6 I
23 Jer ja sam od Gospoda primio ono različita su delovanja, ali je isti Bog koji na
što sam vam predao: Gospod Isus je one različite načine deluje u svima. 7 A Duh se
noći kad je bio izdat uzeo hleb 24 i zahva- ispoljava u svakome za korisnu svrhu. 8
livši Bogu, izlomio ga je i rekao: „Uzmite,
jedite, ovo je telo moje koje se predaje za ∗ 11,25 Vidi: Luka 22,20.
∗
vas. Činite ovo meni na spomen.” 25 ∗ 11,26 Jevreji su pripremali pashalno crveno
Tako je uzeo i čašu nakon večere i rekao: vino od suvog grožđa koje se nekoliko dana
„Ova čaša predstavlja novi savez u mojoj pred Pashu potapalo u vodu, a pila su se po
krvi. Činite ovo, kad god je pijete, meni na četiri pehara (oko 8 dl). Za Pashu se nije smelo
koristi ništa kiselo ili prevrelo.
Novosavezni praznik Svete večere zamenjuje
Pashu kao sećanje na Hristovo polomljeno telo
i prolivenu krv za iskupljenje čovečanstva.
∗ 11,24 Vidi: Luka 22,19. ∗ 11,28 Uporedi sa 3. Mojsijeva 7,20.21.
~ 1017 ~