Page 4 - Kuran
P. 4
zlo, univerzalan je princip kur'anskog učenja.
Najbolji komentar Kur'ana je sam Kur'an, a njegov
najneposredniji tumač je Sunnet Muhammeda, a.s. Zato se ni
najmanje ne treba čuditi što je jedna od posljednjih poruka
Muhammeda, a.s., bila da njegov Ummet neće nikada zalutati ako se
bude strogo pridržavao Kur'ana i Sunneta. Stoga je zahtjev svih
istinskih islamskih mislilaca i istraživača bio i ostao: vraćanje u
okvire Kur'ana i Sunneta i življenje, koliko je god to moguće, u
okvirima ova dva neprikosnovena izvora cjelokupnog islamskog
razmišljanja i vjerovanja.
Utjecaj Kur'ana na ljudsku misao, kulturu i razvoj je
nesaglediv. Međutim, taj utjecaj do naših dana još nije dovoljno
proučen. Pokušaji koji se danas čine u tom pogledu veliki su i
značajni. Napori su ogromni na svim meridijanima svijeta. To
najbolje pokazuje savremeno interesovanje za Kur'an i povijesno
značenje njegove misli; za islamsku kulturu kao autentičnu baštinu
kur'anskog nauka i planetarne mogućnosti kur'anske Objave.
Neoboriv dokaz koji potvrđuje ovaj stav je ogroman broj prijevoda
značenja Kur'ana na gotovo sve jezike savremenoga svijeta.
Činjenica je da svaki narod ima po nekoliko različitih prijevoda
značenja Kur'ana na svome jeziku. Takvih zahvalnih poduhvata bilo
je i u nas. Među njima svakako posebno mjesto zauzima prijevod
profesora Besima Korkuta.
Ovo izdanje čini nam se kao najpogodnije za svakodnevnu
upotrebu velikog broja učenika naših medresa, studenata Islamskog
teološkog fakulteta i velikog broja naših imama, muallima i
islamskih radnika, a i svih zainteresiranih za jedno ovakvo djelo i
ovakav prijevod. Do novog, kritičkog izdanja, sadašnje izdanje moći
će poslužiti svima onima koji se žele upoznati s kur'anskom
porukom, njenim značenjem i smislom. U spomenutim nastojanjima
Starješinstvo IZ-e čini značajne napore, a posebno kad je riječ o
izvornom prezentiranju islamske misli, kulture i učenja. Stoga ćemo
nastojati da se u najbližoj budućnosti pojavi ne samo ovaj prijevod
nego, uz potrebnu verifikaciju, pregled i lektorizaciju, i ostali
prijevodi koji su do sada objavljivani u nas. Biće to još jedan