Ravno do dna
Beogradska izdavačka kuća Laguna
objavila je ovih dana autobiografsku knjigu Dr Neleta
Karajlića Fajront u Sarajevu. Književni prvenac legendarnog
frontmena Zabranjenog pušenja predstavlja zavodljivu i
sugestivnu priču u kojoj se mešaju dva narativna toka:
aktuelni i retrospektivni. U magnovenju, na ivici smrti,
nakon preživljenog srčanog udara, Karajlić u svojoj glavi
iznova prolazi kroz čitav dotadašnji život: od detinjstva u
sarajevskom naselju Koševo početkom šezdesetih godina
prošlog veka do stvarnosti bolničke šok sobe u Beogradu pola
veka kasnije. Kroz Karajlićevu autobiografiju defiluju
njegovi bližnji, širokoj publici i znani i neznani, ali i
globalne političke i muzičke zvezde: od Tita do Eltona
Džona. Čitalac će u ovoj knjizi iz prve ruke saznati kako su
nastajali Zabranjeno pušenje, Top lista nadrealista, kao i
ceo Nju primitivs pokret. Fajront u Sarajevu je hronika
zlatnih sarajevskih sedamdesetih i osamdesetih XX veka: od
Indeksa i Bijelog dugmeta do Olimpijade, ali i svedočanstvo
o početku krvavih devedesetih, kada Karajlić sa svojom
porodicom, zajedno s mnoštvom drugih, znanih i neznanih
Sarajlija odlazi iz svog grada. Uz dozvolu izdavača, "Vreme"
u ovom broju donosi poglavlje iz Fajronta u Sarajevu u kome
pisac govori o tegobnom i mučnom rastanku sa zavičajem
Sarajevo su preplavila
izbezumljena lica, strana, puna srdžbe i oholosti. Svako od
njih je nosilo neku tragiku, istoriju koja je bila sve samo
ne sretna. Ljudi su se kretali užurbano, utabanim stazama,
bez mnogo zadržavanja. Ulice su raspodijeljene dilerima
deviza, a pritvorni osmijeh, koji im je krasio lica,
garantovao je da će u njihovim rukama umjesto falsifikovanih
deviza uskoro zasvijetliti pištolj.
Usta, s manjkom zuba i puna
teških i jedva razumljivih riječi, umiruju građanina i
garantuju mu lud provod narednih godina. Noći su postale
beskrajne, obilježene šenlučenjem i rafalnim paljbama sa
svih tačaka grada. Te zvuke grad je ignorisao. Pravio se da
ih ne čuje. Tako, zapravo, počinje rat. Neopaženo. Oni koji
su samo nekih stotinu metara daleko od njega, ne žele da ga
vide. Dok su šenlučenja parala ono malo neba iznad Sarajeva,
ono se pravilo ludo. Nije to njegov problem. Sarajevo je
spavalo, mirno, otvorenih očiju.
Oružje i droga oslobođeni
bespotrebnih poreza i nameta postaju dostupni svakom našem
građaninu, a ako se demokratija mjeri pristupačnošću cijena
heroina i kalašnjikova, onda Bosnu i Hercegovinu, početkom
devedesetih, možemo svrstati u red najslobodnijih društava
na planeti. Klubovi i kafići su puni ljudi i napetog
iščekivanja. Nervoza se pomiješala sa alkoholnim
isparenjima, a stres sa kokainom. Toaleti služe za šmrkanje
i jebanje mnogo češće nego za pišanje i sranje. Vozi se ludo
i brzo, iako je goriva sve manje. Ono se nosi u onim limenim
kantama od po dvadeset litara, koje sam prije toga imao
prilike da vidim u vojsci.
Čak su i semafori izgledali
unezvijereni i nesigurni u sebe. Niko od nas nije mogao ni
da zamisli kakvi dani dolaze. Niko nije za te dane ni bio
spreman. Koliko god da mislimo da neko pokreće istoriju, da
joj krči put, da je kreira, ništa od toga nije tačno. Nema
čovjeka niti organizacije koja može da pripremi, počne i
završi neki veliki istorijski događaj, naročito ne rat, a da
u njemu kontroliše svaki aspekt drame. Sve je manje ili više
koloplet okolnosti, slučajni redoslijed događaja. Vješt je
onaj koji se na taj redoslijed najbrže navikne.
Da li bi tvrdoglavost,
podozrenje, gordost i fanatizam kojima su bili obdareni
jugoslovenski pregovarači bili tako izraženi da su ti isti
pregovarači znali do kakvih ih posljedica njihov zatucani
stav vodi? A šta bi bilo da su tu istu energiju iskoristili
u drugom pravcu? Do kakvog bi rezultata došli pregovarači da
su sa istim žarom kojim su cijepali tu jadnu zemlju pokušali
da je poprave? Da li bismo u tom slučaju bili Švajcarska?
Kada nastupa trenutak u kome jedna ličnost prestaje da bude
kreator neke politike i postaje žrtva iste? Postoji li
političar koji će na kraju karijere reći: "Ej, ljudi,
izvinite, ali ja sam se dobro zajebo?" Ima li
dostojanstvenog kraja u nastojanjima svojeglavih državnika
ili taj kraj mora da bude njihovo svrgavanje ili smaknuće?
Da li oni ikad vide da udaraju glavom u zid ili snaga
njihove ideje, koja ih dovede na poziciju u kojoj jesu, to
ne dopušta? Moramo li mi imati vazda slijepca za vođu? Mora
li u svakom vijeku postojati jedan Domanović, koji će nas na
to uzaludno opominjati? Da li je moguće da se svi oni prave
ludi ili zaista vjeruju u svoje sulude planove? Koliko samo
ljudi treba da izgubi život da bi se priznalo da nešto nije
imalo smisla? Ili je broj onih koji izgube život za neku
ideju upravo dokaz za postojanje njene opravdanosti? Da li
se postojanje nacije, ideje, kurca, graha mjeri samo
grobovima, ili postoji neki lakši, sofisticiraniji način da
povjerujemo u tu činjenicu?
Evo, gospodo, nemojte mi više
pričati o tome koliko je kojih poginulo i ko je koga gdje
skenjo, za to nema više potrebe. Ja i bez toga vjerujem da
vi postojite!
Ovo su pitanja koja su me
svakodnevno morila, pritiskala, kidala mi ovo malo pameti
što mi je preostalo. Obruč oko nas se stezao.
Suprotstavljene strane, vođene tananim nitima mržnje i
netrpeljivosti, vukle su poteze koji su obećavali jeziv
sukob. Nijedne sekunde nisu ostavljali prostora nikakvom
izlazu, rušili su mostove i pred sobom i za sobom, kopali su
rovove, a rovovi su bili sve dublji i širi. U toj raboti
bili su svesrdno potpomognuti nerazumnim odlukama
"međunarodne zajednice" koja je, očigledno, insistirala na
što krvavijem sukobu. Ja sam još uvijek gajio nadu da se
stvar može riješiti u parlamentu. Ali je svaki prijedlog
jedne strane bio odbijan od strane onih koji su ga trebali
prihvatiti. Kao da je u ustavu stajalo da je njihov posao
besmislen. Na kraju, kada se ukazala posljednja šansa,
posljednji (lisabonski) potpis koji je trebalo da strane
dozove pameti, pojavio se autoritet "međunarodne zajednice"
koji je, kao u onom skeču Nadrealista o dvojici igrača
bilijara i međunarodnim posmatračima, obećao jednoj strani
svesrdnu pomoć ukoliko odbije dogovor o miru. Tada je pala i
posljednja maska. Pakao je mogao da počne. Neko je brojao
mrtve, a neko pare.
Prenu me vrisak iz hodnika. Više
ljudi, svi su pljeskali. Okrenuh glavu ka prozoru na kojem
je sjedio Azrael. Pušio je cigaretu i gledao kroz prozor.
Sestra, starija i ozbiljna, uputi riječ prijekora
galamdžijama. Uđe u šok sobu. Gunđa. Stariji gospodin, dva
kreveta od mene, razborit čovjek kojem su ugradili stent
onog dana kad sam ja pristigao, upita šta je razlog galami.
"Gospodine, izvinite, galame,
mladost, ludost, igra im onaj Đoković", reče sestra bez
ikakvog razumijevanja prema mlađem lekarskom kadru
okupljenom u maloj doktorskoj sobi, preko puta koronarnog
odeljenja, u kojoj se na portabl televizoru, starijem od
svih zemalja na Balkanu, gledaju četvrtfinale Vimbldona.
Nole
igra! Jebem ti srce. Sad je našlo da me zeza.
Da me nije opalila ova nesreća,
sada bih sjedio sa svojim Điđom ispred televizora. Gledali
bi’ Nolu. Ja bih pio pivo, a on sok od borovnice. Ne bi’
dali nikome u kući da prozbori ni jednu jedinu riječ. Da se
Nole koncentriše.
Koliko sam volio sa svojim sinom
da gledam sportske događaje! Osjećao sam da ih on gleda
drugim očima. Rasterećenim, punim sreće. Moje oči su
natopljene gorkim iskustvima, porazima i poniženjima.
Njegove su pune nade, entuzijazma. On je taj koji će
naslijediti moje snove, koji će doći do onih odlučujućih pet
minuta do njihovih ostvarenja, do mjesta gdje sam ja stao.
Šta da mu poželim a da ga ne zajebem? Da ih ostvari, pa da
mu život izgubi smisao? Da ih ne ostvari, pa da pati kao što
sam patio ja poslije Videotona? On će morati svoj put da
nađe sam. Ja sam tu koliko mogu da pomognem, povicima sa
tribina, vriskom, bodrenjem, pjesmom zbog koje će naučiti da
uživa u igri, pjesmom koja će ga odvesti do konačne pobjede!
Ale ale, ale, ale! On bi mi na ovo rekao, imitirajući
starije seljake, "Daće Bog, daće Bog".
U tom periodu, punom nervoze i
iščekivanja, teško je bilo prihvatiti činjenicu da smo svi
postali nijemi posmatrači. Halaša, polusvijet, koji do prije
par godina nije značio ništa, sada je uzeo sve u svoje ruke,
postao je faktor, pisac istorije. Oni će, kako je to bilo
zapisano na panou u mojoj osnovnoj školi, kada su nas
primali u pionire, pisati istoriju krvlju a ne mastilom. Oh,
da mi je doživjeti da se u mojoj zemlji istorija počne
pisati olovkom. Bio bi to mali korak za čovjeka, a veliki za
čovječanstvo.
Ta ista halaša nametnula je
svoju igru i pravila. Oni dobri, pošteni ljudi, koje su
krasile osobine jednog drugog, humanijeg svijeta, nestajali
su sa javne scene, gubili se po kafanama i bircuzima,
bježeći od histerije koja se polako ali sigurno uvlačila u
svačiji stan, u svačiji život. Neki od njih pokušali su da
ne obraćaju pažnju. Bili su toliko potreseni događajima da
je jedino što im je ostalo bilo da zabiju glavu u pijesak.
Zbunjeni lavinom koja nas pritišće, oni su, ne znajući,
pakovali kofere za Kanadu, Australiju, Sjedinjene Države.
Njihovo obrazovanje, vaspitanje i ubjeđenja nisu im
dozvoljavali da shvate osnovne postulate vremena koje
dolazi. Neki od njih sjedili su kod kuće, pušili i čekali da
se nešto dogodi. Da se iznenada pojavi nekakva sila i riješi
stvar. Ta nepoznata sila, međutim, radila je u suprotnom
smjeru, na tome da se sukob rasplamsa. Neki, pak, nisu mogli
vjerovati da će se desiti ono što se približavalo.
Nadolazeće ratne strahote smatrali su optičkom varkom.
Nasuprot
njima stajali su oni koji su osjetili trenutak da izbiju na
površinu.
I dok je polusvijet počeo da se
žari i pali, oko mene se moje društvo počelo topiti. Kao
snijeg u proljeće. Kao u nekoj dječjoj igri u kojoj je
pobjednik onaj koji ostane sam na kraju. Sanja i ja smo
imali Janu i oko sebe kineski zid. Broj prijatelja smanjivao
se iz godine u godinu, a to sam shvatao kao logičan proces,
kao nešto od čega čovjek ne može da pobjegne. Kao starenje.
Kako odumiru ćelije u ljudskom organizmu, odumiru i
prijateljstva. Zaboravljaju se stari dani. Obaveze, htijenja
i interesovanja razdvajaju nekada nerazdvojne, a njihovi
putevi sve više i više idu u suprotnim pravcima. Još kad
čovjek dobije dijete, život dobija novu funkciju, do tada
nepoznatu. Moje Ja više nije u prvom planu, već na njegovo
mjesto dolazi komad tebe u drugom organizmu. Taj lom svako
mora da prođe. Neko se adaptira brzo, neko se pati, neko ne
može da se oslobodi vlastitog ega, neko se ponaša kao dijete
kraj djeteta, neko je ljubomoran na vlastito dijete, neko ga
doživljava infantilno, kao uljeza, a neko konačno spoznaje
smisao života. Naravno, ženi je lakše. Onaj odozgo dao joj
je ulogu centarfora. "Mala, ti daješ gol! A ti, muškarčino,
ti se snađi." To "snalaženje muškaraca" nakon rođenja
djeteta stvorilo je civilizaciju. Civilizacija je, u stvari,
rezultat slobodnog vremena koje muškarac ima nakon što
oplodi ženu.
Za Sanjin rođendan, posljednjeg
dana marta, pojavi se naš stari drug iz srednje škole,
Cober, za kog me vezalo duboko srednjoškolsko prijateljstvo,
ona vrsta drugarstva koja krasi samo bogate životom,
osjećanjima i duhom, jaranstvo koje je spremno na sve žrtve
zarad nečega što stoji iznad nas. Cober je bio topao čovjek,
duboko osjećajan, ali je u sebi nosio neki teret čije
porijeklo nikad nisam mogao odgonetnuti. On je bio jedan od
onih koje ne možeš da ne voliš, a u isto vrijeme od onih
koji ističu svoju ličnost preko svake mjere. Mene i njega
niko nije mogao razdvojiti. Spajali su nas naše Koševo (on
je stanovao par kuća iznad mene), ljubav prema Azri (za
neupućene, to nije žena nego poznata grupa iz osamdesetih),
i neko tajanstveno međusobno razumijevanje koje vjerovatno
zadobiju samo oni koji su zajedno proveli srednju školu.
Sjećam se i jednog sunčanog popodneva koje smo Cober i ja
proveli skačući obliveni znojem, u njegovoj sobi na Koševu,
slušajući Azrin trostruki album uživo. Odvrnuli smo do daske
dualov studio tako da je muzika, izlazeći iz dva teška,
moćna zvučnika, tresla prozore susjednih kuća. Album se zvao
Ravno do dna.
Cober je bio istovremeno i
povučen i ekstravagantan. Posjedovao je harizmu koja nas je
pritiskala toliko da smo svi u raji otpatili svaku njegovu
ljubav zajedno s njim. Imao je Cober mana, kao što ih imam i
ja. Ja možda i više od njega. Jer, evo, ležim ovdje u
Kliničkom centru, ispod monitora na kome se oslikava rad mog
napaćenog srca, pričam o njemu, dakle, nemam neke argumente
da sam uspio u životu. Nemam argumente da sam u životu
prošao bolje od njega. Hoću da kažem, mora da su moje mane
dobrano odredile moj put ka hospitalizaciji. No, svak ima
pravo na srčani udar, pa i ja.
Ali te mane, koje su nas
krasile, u našem prijateljstvu nisu bile važne. Prosto,
postoji vrijeme kad čovjek prijatelja gleda kao dio sebe i
sve mu oprašta, sve razumije, ništa mu ne smeta, ne zamjera,
čak i ne primjećuje. To je đačko doba, doba odrastanja, i
jadan je onaj koji u to doba ima sud, njega težak teret
pritišće, njemu najljepše doba prođe u vrednovanju, ali,
jadan je i onaj koji poslije tog doba suda nema, nego i
dalje ostaje u školskim klupama, slijep na poremećaje,
kretanja, ljudska pomjeranja i dubinu svoje propasti. E, taj
sam ti…
Elem, dođe Cober poslije toliko
godina, i taj Sanjin rođendan zaista prođe u divoti Božijoj,
iako posljednji dan marta devedeset druge nije obećavao
blistavu budućnost ni nama, ni gradu u kom smo živjeli.
Završi se veče u lagodnoj atmosferi, čak se ja ponudih, a
Cober prista, da ga odvezem do kuće. Iskoristismo priliku u
toj kratkoj vožnji, jer Sarajevo nije neke veličine, da
prozborimo dvije-tri o politici. Tu delikatnu temu smo tokom
cijele večeri vješto izbjegavali. Znali smo da je među nama
podignut kineski zid, znali smo da nema ni jedne jedine
tačke koja se može smatrati zajedničkom. Njemu je otac bio
visoki funkcioner stranke koja je predstavljala narod u
začetku i u ekspanziji, meni je otac bio profesor fakulteta
gdje je predavao jezik koji je više pripadao kulturi kojoj
se zaklinjao Cober. On se polako prilagođavao situaciji i od
nekadašnjeg pankera, Džonijevog sljedbenika, sve se više
približavao ilahijama i kasidama, a ja sam ostao
neprilagođen i glup!
Rastasmo
se sa uvjerenjem da ćemo se ubrzo ponovo vidjeti.
Uđosmo u april devedeset druge.
Nervoza je rasla na svakom koraku. Meni su već prijetili po
ulici, maske su padale kao lišće stare lipe s kasne jeseni,
pričalo se svašta po gradu, da ovi ubijaju, da ovi kolju, da
neće biti milosti. Na vratima stana mojih roditelja u
Kranjčevićevoj ulici neko je stavio krstić. Besmisleno! Pa
barem se u Sarajevu Srbin može otkriti po imenu i prezimenu.
Zašto je neko stavio krstić pored imena Srđana Jankovića?
Valjda kad krene klanje po kućama, ime govori dovoljno. Ili
su lokalne paše već zapikale stanove u koje će ući onog
momenta kad se za to steknu uslovi.
Jezive stvari su se počele
događati. Mene je polako hvatala paranoja, moj stari drugar
iz prošlosti. Kad god bih otišao u toalet, kroz prozor bih
gledao dvorište naše zgrade u centru grada, dvorište koje
danas zovu Mašinac. Gledajući to dvorište, ušuškano između
velikih zgrada i skriveno od pogleda sa ulice, mislio sam
samo jedno: Ovdje će nas streljat!
Prijetnje koje sam dobijao
davale su mi pravo i da tako mislim, ali još uvijek je
postojala nada. Nadu je, naravno, ugušila "međunarodna
zajednica". Kao što iskusni roštiljdžija nagura na novine
tresku i suvo drvo i kresne upaljač, tako je međunarodna
zajednica na šesti april, dan oslobođenja grada Sarajeva,
odlučila da prizna Bosnu i Hercegovinu, koja još uvijek nije
priznala samu sebe. Više nije bilo sumnje. Oni hoće da se mi
pobijemo!
Trećeg ujutro, otišao sam do
Estrade na kafu. Zabrinuta lica već su postala normalna
pojava u zemlji koja postoji samo kao punkt novog ratnog
žarišta. Perica je sjedio za stolom sam, gledajući kroz
prozor Estrade na drugu stranu Miljacke. Na toj drugoj
strani trebalo je da prave zgradu u kojoj će on imati novi
stan. Perica je tog dana imao veliku prednost. Njegova
supruga Mina, čvrsta i stabilna osoba, rasterećena suvišnih
pitanja, bila je stjuardesa Jata. Pepi mi direktno ponudi
opciju da se sve troje, Sanja, Jana i ja, tog dana popodne
redovnim letom Jata prepakujemo za Beograd. On misli da
ovdje nade više nema, a ja sam, kako reče, čovjek visokog
rizika. Ja sam tad još uvijek gledao na stvari sa vedrije
strane. Rekao sam mu, iz poštovanja prema njegovim godinama,
da sam spreman da ga poslušam, ali da je možda pametnije
sačekati da se vidi šta će se to dogoditi šestog. Perica mi
odgovori da on ne gaji optimizam, ali da ponuda stoji. Jedan
čaj, jedan sok od borovnice i vratih se kući.
Sanja je sjedila blijeda i
izgubljena. To je jedina osobina koju moja žena nikada nije
imala. Šta god da se desi, ona zna šta treba da se radi.
Rekla mi je da ju je zvao Cober.
Da je rekao da će te večeri zatvoriti vodovod pošto će biti
neke frke, pa bi dobro bilo, pošto imamo malo dijete, da
napunimo kadu. Ako je neko u tom haosu mogao da ima
informacije, to je bio on. Kako mi je to rekla, tako je
ustala, okrenula se prema meni i izjavila kako ona taj film
ne želi da gleda.
Ja aktivirah Peričinu ponudu i
tog popodneva sa aerodroma Butmir avion boing 737 povede
moju malu familiju i mene iz mog rodnog grada.
Na
aerodrom nas je odveo Zena.
Bio je sjeban, ali, kao i
uvijek, glumio je dobro raspoloženje. Divno je bilo osjetiti
njegov pokušaj entuzijazma. Ja sam bio nemoćan da mu iskažem
ljubav koju sam istinski osjećao. Bilo mi je toliko žao što
ga nisam ljubio hiljadu puta za sav onaj život koji je ostao
iza nas, nemjerljiv ma kakvim aršinima, bogat koliko i Tadž
Mahal.
Avion je pravio posljednji krug
iznad Sarajeva. Ispod mene, stiješnjen međ planinama, ležao
je olimpijski grad. Prekrila ga noć, tamna i beskrajna. Kroz
prozor boinga sedam tri sedam bacio sam posljednji pogled.
Vidio sam ulice na kojima sam naučio da hodam, brda na
kojima sam naučio da skijam, parkove u kojima sam naučio da
ljubim. Znao sam izvor svake svjetiljke koja je te proljetne
večeri iscrtavala moj grad. Svaki njegov ćošak, svaka zgrada
u meni je ostavila neizbrisiv trag, pečat za nezaborav.
Ljutio se ja na njega ili on na mene, mi jedan od drugoga
pobjeći ne možemo.
Moje misli prekinu pilot aviona.
Preko proferceralih zvučnika obavještavao nas je da će let
do Beograda trajati trideset pet minuta i da ćemo letjeti na
visini od devet hiljada petsto metara, prosječnom brzinom od
osamsto kilometara na sat. Govorio je kao da je sve
normalno. Kad da jedno dijete nije izgubilo svoj dom. Kao da
sutra neće izbit rat.
Sletivši na aerodrom Surčin
mnome ovlada osjećaj sigurnosti.
Kako krenu krvoproliće, tako
krenu da curi sav bijes iz ljudskih duša. Ja postadoh
izdajnik. Izdajnik grada koji bi me streljao treći dan rata,
u dvorištu iza moje zgrade koje sam gledao iz toaleta.
Silina srpskog besmislenog udara na Sarajevo izazva cijeli
svijet i isprovocira dodatne reakcije "međunarodne
zajednice". Njima je to rokanje leglo ko kec na desetku.
Imaju divnu priliku da ispune svoj cilj, a to je da se rat
nastavi unedogled. To, naravno, srpska pamet nije mogla da
dokuči. A nije mogla čuti ni savjete… Srbima su, u to
vrijeme, u glavi odzvanjale gusle. Sad im odzvanja
prevodilac u Hagu.
A grad se savio pod dvostrukom
nesrećom, pod granatama i pod unutrašnjim terorom. Ali
najveća boljka osta činjenica da njegovi simboli, djeca
njegovih zlatnih godina, ne bijahu u njemu. Na mene su se
žestoko navrzli, što je bilo i logično, jer Sarajevo misli
da su Nadrealisti njegova svojina, da je sve ono što smo mi
napravili rezultat košnice u kojoj smo obitavali, a ne pčela
koje su je skrojile.
U halabuci koja nas je
preplavila, čuh i Coberove stihove.
On je napisao pjesmu u kojoj je
biranim riječima opisao sav moj "moralni i etički" pad
odlaskom iz grada. Jebo mi je sve po spisku. Ja, iskreno,
nisam ni očekivao drugačije tumačenje moga samoevakuisanja.
Bijes kojim je pjesma pisana blaga je verzija onoga što bi
mi se desilo da sam ostao tamo. Neko iz njegovog plemena, sa
slabijim živcima, ljut i u žurbi, objesio bi me za jaja.
Zato sam i otišao. Divna pjesma koju mi je posvetio sa svom
svojom ljubavi prema meni, samo je potvrdila mudrost moga
postupka. Odisala je žaljenjem što nisam ostao, što sam
pobjegao, a bila je to jedinstvena prilika da se konačno
obračunamo.
Na jednom mjestu, međutim, on
napisa da sam otišao jer su "… braća javila".
E,
tu se stvar komplikuje.
Bilo bi jednostavno da ovu
rečenicu tumačimo tako što ćemo reći da mi je javio on, a
pošto sam ja njega smatrao svojim bratom, tu bi iskaz bio
istinit i nedvosmislen. Problem je što on, kad je to pisao,
nije tako mislio. On, kada je napisao "javila braća", nije
mislio na sebe, već na "one s brda", moje saplemenike. Prvo,
to je laž. Nisu mi Srbi javili, javio mi je on.
A zašto je rekao da su mi javili
Srbi, a ne on? Zašto bi lagao?
Zato što je ta pjesma prestala
da bude njegova intima, već je postala propaganda. Njen cilj
je bio da pokaže svijetu da su Srbi bili spremni za rat.
A drugo, on mene ne drži za
brata. To se vidi iz pjesme koju mi je posvetio.
A mi smo se smatrali braćom! Pa
kad je to on mene prestao smatrati bratom? Šta se to
dogodilo između slušanja Azre i početka ratnih sukoba?
Desio se referendum za
otcjepljenje Bosne od Jugoslavije. Tu mi je moj Cober rekao
da mu ja više nisam brat. On je glasao Za, iako je znao da
to mene boli. Ja sam to ozbiljno shvatio, pokupio stvari i
otišao. Teško je živjeti u istoj zemlji sa onima koji te ne
smatraju bratom.
Ja sam sve koji su rođeni od
Vardara pa do Triglava smatrao braćom. Tako sam vaspitan i
danas mislim da je to ispravno. Kakva sam ja budala! Jer,
niko od njih mene nije smatrao bratom. Ja sam im bio samo
privremeni brat, brat na određeno vrijeme. Kada je to
vrijeme isteklo, prestao sam da budem brat i postao agresor.
Gle čuda! Agresor na svoju
rođenu zemlju! Agresor na grad u kojem sam se rodio! To
znači da sam agresor postao svojim rođenjem. A da li su i
ostalih sto pedeset hiljada Srba koji su, poput mene,
napustili svoj rodni grad isto bili agresori? Ako je to
tačno, u tom slučaju, broj agresora prelazi jednu trećinu
stanovnika Sarajeva! Malo veliki broj za agresora. Kako može
jedna trećina rođenih Sarajlija da budu agresori na svoj
grad? Nešto nije u redu… ne uklapa se. Možda nisu agresori?
Drugim riječima, moramo da se zapitamo ko je tu agresor. Da
nisu onda agresori druge dvije trećine?
Čovjek može da ode iz svog
grada, pa da se u njega vrati kao neprijatelj, ali ne može
da se vrati kao agresor, naročito ako tu istu počast dijeli
sa još sto pedeset hiljada ljudi iste nacije.
Kako ogromna većina od tih Srba
nije uzela oružje u svoje ruke, a ja sam eklatantan primjer
takvog čovjeka, čime li se ispoljila naša agresija?
Negativnom energijom? Spiritualističkim mantrama? Čaranjem i
baranjem? I na kraju krajeva, kakvi smo mi to jadni agresori
kada smo otišli iz svog rodnog grada, s namjerom da se u
njega više ne vratimo? Nas više nema! Niko od nas neće da se
vrati! Kakvi divni agresori!
No, oslobodimo se politike,
krenimo logikom.
Jasno je da mi moramo biti
nazvani drugačijim imenom. A koje to ime mi zaslužujemo?
Potražimo ga zajedno.
Kako se nazivaju ljudi koji su
nasilno istjerani iz svojih domova i sada žive na drugim
lokacijama na planeti, daleko od kuće u kojoj su rođeni?
Izbjeglice.
Ja živim u Beogradu, ali ja
nisam odavle. Ja sam iz Sarajeva, samo što sam otuda
otjeran.
A kako se zove čin u kome jedna
grupa ljudi otjera drugu grupu ljudi iz grada u kome su
živjeli zajedno?
To
se zove čišćenje.
A ako, kojim slučajem, ova prva
grupa ljudi pripada jednoj, a druga drugoj naciji, religiji
ili etničkoj grupi, kako se to zove?
To
se zove etničko čišćenje.
A ako je ta akcija koju nazivamo
etničko čišćenje obuhvatila najmanje sto pedeset hiljada
ljudi, kako se to zove?
To
se zove etničko čišćenje velikih razmjera!
E, sad shvatam zašto me zovu
agresorom. Da me ne zovu tako, morali bi me zvati onako kako
ja zovem sebe.
Žrtva etničkog čišćenja!
Eto, takva je Bosna. Jedino
mjesto na svijetu u kojem te jebu pa kažu da si silovatelj.
U cijeloj istoriji ove napaćene
zemlje kroz koju su prolazile vojske, pljačkale horde,
sudarale se civilizacije, padale imperije, nagonila razna
pisma i alfabeti, samo je jedan car carevao za vijek i
vijekova. Njegovo ime je Laž.
A
laž boli.
Razumijem patnje ljudi pod
granatama, ali ne razumijem da se kao odgovor traži laž. Laž
je bila integralni dio rata, smisao koji ga pokreće, smisao
postojanja. Na laži se podigla država, nacija, kultura, laž
je nešto sa čim živimo.
Ali nije laž kriva. Ona radi
svoj vjekovni posao. Mi smo na nju pristali. Lakše nam je.
Lakše je Coberu bilo okriviti mene nego uspostaviti
uzročno-posljedičnu vezu između njegovih političkih
svjetonazora i reakcije komšija sa Pala. Sa istinom, život
je teži. Mora da se misli, da se traži duboka suština
sukoba. Laž je jednostavna, brza, nađete je u enciklopediji,
vikipediji, na guglu, fejsbuku. Pristanete na nju jer vas
oslobađa odgovornosti. Neko drugi je slago, ne vi. Niste vi
krivi što svi oko vas lažu. Broj ubijenih, silovanih,
raseljenih, sve se lagalo. Strašno! Kao da to nisu bili
ljudi, od krvi i mesa, puni smijeha ili suza, sa svojim
snovima i nadama, natovareni brigom ili srećom, ljudi, a ne
brojevi. Valja nam svima oboriti pogled pred tim silnim
grobovima, mezarima i humkama, što ostaše rasuti po
bosanskoj zemlji nakon velikog pira, i tražiti oprost ne
samo zbog toga što su oni živote izgubili uludo, bez ikakvog
smisla, već i zato što se prema njima danas odnosimo kao
prema posebnoj vrsti robe, argumentu zgodnom za prekrajanje
istorije, glavnim junacima blijedih holivudskih filmskih
pokušaja, važnom resursu za razvoj ratnog turizma.
Ali,
jebiga. Sve to prekriva ruzmarin i šaš.
Sada, dok ležim ovdje, ispred
mehanizma koji otkriva začepljenja u mojim krvnim sudovima,
mislim o tome kako je sve to toliko nevažno. Kako sve te
laži, survavanja, podozrenja, mržnja, ratovi, mrtvi, pogan,
fukara i jad ne predstavljaju ništa u odnosu na jedno
sunčano popodne koje smo Cober i ja, mokri od znoja,
preskakali u njegovoj sobi na Koševu, slušajući Azrin
trostruki album uživo, koji se zove Ravno do dna.
izvor:
vreme.com ›››