biografija:
Israel Shamir je međunarodno
priznati radikalni duhovni i politički mislilac, internet
kolumnista i pisac. Njegovi komentari o aktuelnostima i
njihovom dubljem značenju objavljeni su na njegovom sajtu
www.israelshamir.net i drugde. Oni su takođe sakupljeni u
tri knjige, Galilejsko cveće, Kabala moći i nedavno
objavljene Masters of Discourse dostupne na engleskom,
francuskom, nemačkom, španskom, ruskom, arapskom, norveškom,
švedskom, italijanskom, mađarskom itd. Rodom iz
Novosibirska, u Sibiru, preselio se u Izrael 1969. godine,
služio je kao padobranac u vojsci i borio se u ratu 1973.
godine. Posle rata se okrenuo novinarstvu i pisanju. 1975.
Šamir se pridružio Bi-Bi-Siju i preselio se u London.
1977-79 živeo je u Japanu. Nakon povratka u Izrael 1980.
godine, Šamir je pisao za izraelske dnevne novine Haarec i
bio je portparol Kneseta Izraelske socijalističke partije
(Mapam). Preveo je i anotirao zagonetna dela SI Agnona,
jedinog hebrejskog pisca dobitnika Nobelove nagrade, sa
originalnog hebrejskog na ruski. Godine 2006. u izdanju
Zacuto Books-a objavio je njegov ogroman prevod
srednjevekovnog hebrejskog klasika Sefer Iohassin (Knjiga
loze) sa komentarima. Šamir je takođe preveo Odiseju i
odabrana poglavlja Džojsovog Odiseja.