Federiko Moča, italijanski pisac
i reditelj koji je nedavno boravio u Beogradu kao gost
„Čarobne knjige”, izdavačke kuće koja je objavila sve
njegove romane, kaže da je njegova vokacija da pripoveda
priče. A da li će ih ispričati pišući knjige ili režirajući
filmove, to je manje važno. Pisanje je jednostavnije, kaže,
jer to je stvaranje iz ničega i tu nema posla sa glumcima.
Pisac može da kopa po emocijama i da uspostavi vrlo
specifičan odnos sa čitaocima.
Moča se proslavio knjigama „Tri
metra iznad neba”, „Želim te” i „Izvini, ali ti si moja
ljubav”, po kojima su snimljeni i filmovi. Ima zanimljivu
biografiju, jer osim što piše knjige i režira, on je i
gradonačelnik u mestu Rozelo (region Abruco). Prihvatio je
tu funkciju kada su mu ponudili, ali skromno tvrdi da im
samo pomaže i da ne prima platu za taj posao baš zato da ne
bi mogli da mu prebace da nešto nije uradio dobro.
Pisac čije knjige su popularne
prvenstveno kod tinejdžerske publike, predstavio je u
Beogradu nove romane „Taj trenutak sreće” (u prevodu
Svetlane Šmit) i „Ti si ta” (prevod: Biljana Kukuleča) i bio
gost na svečanom otvaranju knjižare „Čarobna šuma” na Trgu
republike koju su otvorile „Čarobna knjiga” i „Darkvud”. Ovo
je bio njegov prvi boravak u Beogradu i kaže da mu je sada
žao što nije mogao da dođe svaki put kada je objavljena neka
njegova knjiga.
– Vidim da je grad izuzetno lep
i da ga tek treba otkrivati – kaže Moča za naš list.
– Do sada sam uspeo da vidim
samo neke turističke atrakcije, ali ono što mene naročito
zanima jeste da bolje proučim ljude, da ih posmatram tokom
njihove svakodnevice, da vidim kako se ponašaju, kako se
smeju, kako plaču, kako se pozdravljaju... Pisac je
znatiželjna osoba koja kao da krade očima, krade osmehe,
krade suze, jer nikad se ne zna iz kojih od tih elemenata
može da nastane neka nova knjiga ili film.
Koliko
je na vaše bavljenje filmom uticalo to što ste u tom svetu
bili prisutni od svog detinjstva zbog oca?
Moj otac, Đuzepe Moča,
scenarista i reditelj, bio je daleko uspešniji od mene u
svom poslu. On je autor 121 filma i radio je u periodu kada
je u celoj Italiji bilo svega 16 pisaca scenarija. Prvi
njegovi filmovi su bili crno-beli i meni je zaista bilo
zanimljivo, dok sam bio dete, da vidim glumce, da
prisustvujem snimanju, a zatim i projekcijama. Ipak, ono što
je mnogo više uticalo na mene bio je način na koji je on
pripovedao događaje iz svog života. Recimo, ostala mi je u
sećanju njegova priča o devojci koja mu se mnogo dopadala i
s kojom je bio u vezi, a koja je zapravo imala drugu vezu sa
njegovim prijateljem, što ga je veoma potreslo kad je
otkrio.
Ljubavne
veze su dominantna tematika i vaših knjiga...
Ljubav je stalno prisutna u
našim životima, ona teče kao podzemna reka, a to što je mi
ne vidimo uvek, ne znači da je manje strastna. Ali činjenica
je da, kada smo zaljubljeni, sve radimo sa duplo više
svetlosti i snage. Ja, čak, ne bih rekao da je ljubav
dominantna tema u mojim knjigama, već pre da je nit vodilja,
jer se u svakoj knjizi bavim i drugim temama. Tako se u
knjizi „Čovek koji nije želeo da voli” bavim i osećanjem
krivice, preispitivanjem života i sučeljavanjem onoga što
smo uradili sa onim što smo mogli da uradimo... U drugim
knjigama dosta se bavim odnosom roditelja i dece,
optimističkom vizijom života. Ne volim da dajem eksplicitne
poruke u svojim knjigama, ali na neki način ipak poručujem
da se svaka teška situacija može rešiti. Sreća nije trajni
cilj kome treba težiti, već neprekidno stanje na kome treba
raditi.
Rekli
ste da su vaše knjige putovanje unutar nas samih...
U poslednje dve knjige „Ti si
ta” i „Taj trenutak sreće” govorim i o tome da se, kada nam
život oduzme dragu osobu, osećamo kao da nas je neko izdao i
da više ne uspevamo da budemo sinhronizovani sa životom koji
nas okružuje. Lik iz ova dva romana, posle smrti oca koji je
bio veoma važan u njegovom životu, odlazi u drugu zemlju sa
svojim prijateljima, ali to je i putovanje unutar njega
samog kako bi ponovo uspeo da uspostavi ravnotežu sa svetom
i da prihvati ono što mu se dešava. Zašto ja uopšte volim
knjige? Zato što knjiga ulazi u naš život, postaje naš
najbolji prijatelj i može da učini, čak, i ono što najbolji
prijatelj ne može, a to je da nam kasnije ne prebacuje ni
zbog čega što smo uradili.
Važite za autora koji piše za mlađu publiku, ali vi ne
prihvatate te podele?
Često odgovaram na pisma
čitateljki iz različitih zemalja koje su najrazličitijih
godišta, od tinejdžerki pa do gospođa od 70-80 godina.
Recimo, kada je film „Izvini, ali ti si moja ljubav” počeo
da se prikazuje, na projekciju su došle ne samo devojčice
nego i njihove majke i bake. Protiv sam te isključivosti
kada se određuje za koju publiku pišem, jer to ionako zavisi
od mnogo toga. Recimo, imate mlade od 17 godina koji
odbijaju da čitaju moje knjige i da gledaju moje filmove baš
zato što imaju stav tipa „neću da čitam i da gledam ono što
svi čitaju i gledaju, ono što je popularno”, iako bi mogli
da se prepoznaju u nekim elementima knjige ili filma. S
druge strane, na španskom tržištu, na primer, imam najviše
čitateljki koje imaju oko 40 godina baš zato što se one,
čitajući moje knjige, prisećaju svojih tinejdžerskih dana i
istovremeno pokušavaju da razumeju svoje kćerke. Dakle, ja
pišem za celu porodicu i moja publika zaista pripada
različitim generacijama.